Geografsko preimenovanje

Pogosto starejši ime se obetajo tudi v pogovorni izrazi

Geografsko preimenovanje je spreminjanje imena geografsko funkcijo ali področjuTe lahko segajo od spremembo ulica ime spremenite ime države.

Nekatera imena so bile spremenjene v delovni kopiji pa nova imena, ki niso priznana s strani drugih držav, še posebej, če obstaja razlika v jeziku.

Druga imena, ki ne sme biti uradno priznana, vendar ostajajo v skupni uporabi. Na mnogih krajih so različnimi imeni v različnih jezikih, in spremembo jezika v uradnih ali splošno uporabo je pogosto rezultiralo v tem, kar je nedvomno spremembo imena. Obstaja veliko razlogov, da opravi preimenovanje, s politično motivacijo pri čemer je primarni vzrok za primer, veliko krajev na področju nekdanje Sovjetske zveze in njenih satelitov, so se preimenovali v čast Stalin. Včasih kraj vrne na svoje nekdanje ime (glejte na primer de-Stalinization). Ena izmed najbolj pogostih razlogov za državo, spremenite njegovo ime je na novo pridobljeno neodvisnost. Ko meje se spremenijo, včasih zaradi državi, delitev ali dveh držav, ki se pridružujejo skupaj, imena ustreznih področij, lahko spremenite. To pa je več ustanovitev drug subjekt, kot je zakon o geografskih preimenovanje. Spremembo lahko videli popolnoma drugačno ime, ki se sprejmejo, ali lahko samo rahlo spremembo v črkovanje. V nekaterih primerih ustaljene institucije ohranitev starega imena preimenovana mesta v njihovih imen, kot so Pusan Nacionalni Univerzi v Busanu v Južni Koreji Peking University v Pekingu Bombay Stock Exchange, IIT Bombay in Bombay višjega Sodišča v Mumbaju Univerza v Madras, Madras borzi, Madras višjega Sodišča, in IIT Madras v Chennai Univerze Malaya, Keratein Tanah Malaya, v Maleziji in SWAPO (jugozahodna Afrika, ljudska Organizacija), vladajoče stranke Namibiji.

Na primer, jed je znano, v angleščino kot"Peking duck' obdrži to ime, tudi ko je Kitajski kapitala spremenila svoje prečrkovanje"Beijing.

Spremembe v romanization sistemi, ki lahko povzroči manjše ali večje spremembe v črkovanje v latinico za geografske entitete, tudi brez kakršne koli spremenite v ime ali črkovanje v lokalne abecede ali drugi pisni obliki sistema.

Imena v ne-Roman znakov lahko tudi napisane zelo drugače, če Romanized v različnih Evropskih jezikih.

Kitajska razvila in sprejela pinyin romanization sistem februarja v mestu prejšnjih sistemov, kot so poštne romanization in Wade-Giles.

Številni Kitajski geografske enote (in povezanih subjektov, ki se imenuje po geografskih imen), zato je njihova angleška imena spremenjena. Spremembe, ki se zdi včasih drastično, saj je včasih veljalo, da so nekdanji romanizations, pridobljena iz Kantonščini skupni jezik v British-v posesti Hong Kong, medtem ko novejše romanizations so pridobljene v celoti iz Mandarin. Pinyin je sprejela Mednarodna Organizacija za Standardizacijo leta in je uradno sprejeta v Singapurju (izhajajo v več geografsko ime spremembe svoje). Vendar pa je to običajno ne uporablja v avtonomnih regijah ljudske republike kitajske (e. Lhase, Urumqi, Hohhot, Ligase, Ili, Altay, Kaaga, Hurunui, Ere vroče, z opazno izjemo pa krajevna imena v Ningxia, katerih materni Hui ljudje govorijo Mandarin kot svoj materni jezik), in je ni povzročilo nobenih geografsko ime spremeni v Sar Hong Kong in Macao, in je sprejet le v delih Tajvan, še posebej v Taipei in drugih Kuomintang nadzorovanih mestih in okrajih, v zadnjih pritisni in sprejme Pinyin za Kuomintang vlade. Uvedba Revidirane Romanization koreje v kraju McCune-Reischauer sistem v sedmih julija Južno korejska vlada ima za posledico niz sprememb geografska imena. Primeri spremembe vključujejo: Za geografsko subjekti z več že obstoječih imen v enem ali več jezikih, exonym ali endonym lahko postopoma nadomestijo, in se uporabljajo v angleškem jeziku.